У Німеччині видали адаптовану під сучасну молодь Біблію
Над перекладом Святого Письма працювали 1100 осіб, повідомило видання DW.
Перед ними стояло завдання не просто перекласти Біблію, але й зробити так, щоб її зрозуміли діти 21 століття.
"Це – необхідність. Мета будь-якого перекладу Святого Письма у всіх релігіях – достукатись до сучасного читача", - прокоментував релігієзнавець Міхаель Шмідель.
Перекладачі скоротили Біблію без втрати сенсу. Речення у книзі не довші за 16 слів.
Книга доступна в електронному та друкованому вигляді. Коштуватиме від 25 до 148 євро. В інтернеті її можна прочитати безкоштовно.