Книжка Сергія Жадана потрапила у фінал престижного конкурсу
За переклад збірки можуть отримати премію в $3 тис. Джон Геннессі та Остап Кінь. Церемонія нагородження відбудеться онлайн 8 квітня.
"У цих віршах поет зосереджується на повсякденному житті під час російсько-української війни, створюючи інтимні портрети мешканців країни та їх реакції на кризу. Жадан відроджує та переглядає роль романтичного барда ХІХ століття, який чітко зображає свою громаду, зберігаючи її найцінніші аспекти та найтемніші нюанси", – йдеться в анотації.
Це єдина українська книга, яка представлена у списку фіналістів премії. Минулого року інша збірка Жадана, "Те, чим ми живемо, те, заради чого вмираємо", увійшла в довгі списки премії. Перекладом займались Вірляна Ткач та Ванда Фіппс. Також вибрані вірші Жадана The New York Times Book Review вніс до переліку рекомендованих книжок.